ubuntuusers.de

Conf

Datum:
8. September 2012 23:13
Code:
   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
# lsb_release -a
No LSB modules are available.
Distributor ID: Ubuntu
Description:    Ubuntu 10.04.4 LTS
Release:        10.04
Codename:       lucid


apt.conf
'\" t
.\"     Title: apt.conf
.\"    Author: Jason Gunthorpe
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.75.2 <http://docbook.sf.net/>
.\"      Date: 16. Januar 2010
.\"    Manual: APT
.\"    Source: Linux
.\"  Language: English
.\"
.TH "APT\&.CONF" "5" "16\&. Januar 2010" "Linux" "APT"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" http://bugs.debian.org/507673
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
.el       .ds Aq '
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * set default formatting
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" disable hyphenation
.nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
.ad l
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH "NAME"
apt.conf \- Konfigurationsdatei für APT
.SH "BESCHREIBUNG"
.PP
apt\&.conf
ist die Hauptkonfigurationsdatei für die APT\-Werkzeugsammlung, aber bei weitem nicht der einzige Ort, an dem Änderungen vorgenommen werden können\&. Alle Werkzeuge nutzen die Konfigurationsdateien daher gemeinsam und außerdem wird ein einheitlicher Befehlszeilenauswerter benutzt, um eine einheitliche Umgebung bereitzustellen\&.
.PP
Wenn ein APT\-Werkzeug startet, wird es die Konfigurationsdateien in der folgenden Reihenfolge lesen:
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04' 1.\h'+01'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP "  1." 4.2
.\}
die Datei, die durch die Umgebungsvariable
\fBAPT_CONFIG\fR
angegeben wird (falls gesetzt)
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04' 2.\h'+01'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP "  2." 4.2
.\}
all files in
Dir::Etc::Parts
in alphanumeric ascending order which have no or "conf" as filename extension and which only contain alphanumeric, hyphen (\-), underscore (_) and period (\&.) characters\&. Otherwise APT will print a notice that it has ignored a file if the file doesn\*(Aqt match a pattern in the
Dir::Ignore\-Files\-Silently
configuration list \- in this case it will be silently ignored\&.
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04' 3.\h'+01'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP "  3." 4.2
.\}
die Hauptkonfigurationsdatei, die durch
Dir::Etc::main
angegeben wird
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04' 4.\h'+01'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP "  4." 4.2
.\}
die Befehlszeilenoptionen werden angewandt, um die Konfigurationsdirektiven zu überschreiben oder um sogar mehrere Konfigurationsdateien zu laden\&.
.RE
.SH "SYNTAX"
.PP
Die Konfigurationsdatei ist in einem Baum mit Optionen organisiert, die in funktionellen Gruppen organisiert sind\&. Optionsspezifikation wird mit einer doppelten Doppelpunktschreibweise angegeben, zum Beispiel ist
APT::Get::Assume\-Yes
eine Option innerhalb der APT\-Werkzeuggruppe für das Werkzeug Get\&. Optionen werden nicht von ihren Elterngruppe geerbt\&.
.PP
Syntaktisch ist die Konfigurationssprache dem nachempfunden, was die ISC\-Werkzeuge, wie bind und dhcp, benutzen\&. Zeilen, die mit
//
beginnen, werden als Kommentar betrachtet (und ignoriert), ebenso wie jeglicher Text zwischen
/*
und
*/, wie bei C/C++\-Kommentaren\&. Jede Zeile hat die Form
APT::Get::Assume\-Yes "true";\&. Das abschließende Semikolon und die Anführungszeichen werden benötigt\&. Der Wert muss in einer Zeile stehen und es gibt keine Möglichkeit Zeichenketten aneinander zu hängen\&. Er darf keine inneren Anführungszeichen enthalten\&. Das Verhalten des Backslashs \(Fc\e\(Fo und maskierter Zeichen innerhalb eines Wertes ist nicht festgelegt und diese sollten nicht benutzt werden\&. Ein Optionsname darf alphanumerische Zeichen und die Zeichen \(Fc/\-:\&._+\(Fo enthalten\&. Ein neuer Geltungsbereich kann mit geschweiften Klammern geöffnet werden, wie:
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
   
APT {
  Get {
    Assume\-Yes "true";
    Fix\-Broken "true";
  };
};
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.PP
mit eingefügten Zeilenumbrüchen, um es leserlicher zu gestalten\&. Listen können erstellt werden, indem ein Geltungsbereich geöffnet wird und eine einzelne, von Anführungszeichen, denen ein Semikolon folgt, eingeschlossene Zeichenkette eingefügt wird\&. Es können mehrere Einträge eingefügt werden, jeweils getrennt durch ein Semikolon\&.
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
   
DPkg::Pre\-Install\-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg\-preconfigure \-\-apt";};
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.PP
Im Allgemeinen bietet die Beispielkonfigurationsdatei in
/usr/share/doc/apt/examples/apt\&.conf
/usr/share/doc/apt/examples/configure\-index\&.gz
eine gute Anleitung, wie dies aussehen könnte\&.
.PP
Die Namen der Konfigurationselemente sind nicht von Groß\- und Kleinschreibung abhängig\&. Deshalb könnten Sie im vorherigen Beispiel auch
dpkg::pre\-install\-pkgs
benutzen\&.
.PP
Namen für die Konfigurationsdatei sind optional, wenn eine Liste, wie sie im Beispiel
DPkg::Pre\-Install\-Pkgs
oberhalb gesehen werden kann, definiert ist\&. Wenn Sie keinen neuen Namen angeben, wird ein neuer Eintrag der Liste lediglich eine neue Option hinzufügen\&. Wenn Sie einen Namen eingeben, können Sie die Option, wie jede andere Option, überschreiben, indem Sie der Option erneut einen neuen Wert zuweisen\&.
.PP
Es sind die beiden Spezialfälle
#include
(das missbilligt ist und von alternativen Implementierungen nicht unterstützt wird) und
#clear
erlaubt:
#include
wird die angegebene Datei einfügen außer, wenn der Dateiname mit einem Schrägstrich endet, dann wird das ganze Verzeichnis eingefügt\&.
#clear
wird benutzt, um einen Teil des Konfigurationsbaums zu löschen\&. Das angegebene Element und alle davon absteigenden Elemente werden gelöscht\&. (Beachten Sie, dass diese Zeilen auch mit einem Semikolon enden müssen\&.)
.PP
Der #clear\-Befehl ist der einzige Weg, eine Liste oder einen kompletten Geltungsbereich zu löschen\&. Erneutes Öffnen eines Geltungsbereichs oder der unten beschriebene ::\-Stil werden vorherige Einträge
\fInicht\fR
überschreiben\&. Optionen können nur überschrieben werden, indem ein neuer Wert an sie adressiert wird \(en Listen und Geltungsbereiche können nicht überschrieben, sondern nur bereinigt werden\&.
.PP
Alle APT\-Werkzeuge bringen eine Option \-o mit, die es einer beliebigen Installationsdirektiven erlaubt, auf der Befehlszeile angegeben zu werden\&. Die Syntax ist ein vollständiger Optionsname (APT::Get::Assume\-Yes
zum Beispiel), gefolgt von einem Gleichheitszeichen und dann dem neuen Wert der Option\&. Listen können ebenfalls durch Anhängen von abschließenden :: zur Namensliste hinzugefügt werden\&. (Wenn Ihnen das merkwürdig vorkommt: Die Geltungsbereichs\-Syntax kann nicht auf der Befehlszeile benutzt werden\&.)
.PP
Beachten Sie, dass Sie :: nur benutzen können, um ein Element pro Zeile an eine Liste anzuhängen und dass Sie es nicht nicht in Verbindung mit einer Geltungsbereichs\-Syntax benutzen sollten\&. (Die Geltungsbereichssysyntax fügt implizit :: ein) Die Benutzung der Syntax von beiden zusammen wird einen Fehler auslösen, den einige Anwender ungünstigerweise weitergeben an eine Option mit dem unüblichen Namen \(Fc::\(Fo, der wie jede andere Option mit einem Namen agiert\&. Dies leitet viele Probleme ein, einschließlich, dass der Anwender, der mehrere Zeilen in dieser
\fIfalschen\fR
Syntax in der Hoffnung etwas an die Liste anzuhängen schreibt, das Gegenteil von nur der letzten Zuweisung zu diese Option \(Fc::\(Fo erreicht\&. Bevorstehende APT\-Versionen werden Fehler ausgeben und die Arbeit stoppen, wenn sie auf diese falsche Verwendung stoßen\&. Korrigieren Sie deshalb nun solche Anweisungen, solange sich APT nicht explizit darüber beklagt\&.
.SH "DIE APT-GRUPPE"
.PP
Diese Gruppe von Optionen steuert das allgemeine Verhalten von APT, ebenso wie es die Optionen für alle Werkzeuge enthält\&.
.PP
Architecture
.RS 4
Systemarchitektur; Setzt die Architektur die benutzt wird, wenn Dateien heruntergeladen und Paketlisten ausgewertet werden\&. Die interne Vorgabe ist die Architektur für die APT kompiliert wurde\&.
.RE
.PP
Default\-Release
.RS 4
Standard\-Release von dem Pakete installiert werden, wenn mehr als eine Version verfügbar ist\&. Enthält Release\-Name, Codename oder Release\-Version\&. Beispiele: \(Fcstable\(Fo, \(Fctesting, \(Fcunstable\(Fo, \(Fcsqueeze\(Fo, \(Fcwheezy\(Fo, \(Fc4\&.0\(Fo, \(Fc5\&.0*\(Fo\&. Siehe auch
\fBapt_preferences\fR(5)\&.
.RE
.PP
Ignore\-Hold
.RS 4
Halten von Paketen ignorieren; Diese globale Option veranlasst den Problemlöser, gehaltene Pakete beim Treffen von Entscheidungen zu ignorieren\&.
.RE
.PP
Clean\-Installed
.RS 4
Standardmäßig auf on (ein)\&. Wenn es auf on gesetzt wird, wird die automatische Bereinigungsfunktion alle Pakete entfernen, die nicht länger aus dem Zwischenspeicher heruntergeladen werden können\&. Wenn es auf off gesetzt wird, dann werden außerden die Pakete, die lokal installiert sind, vom Bereinigen ausgeschlossen \(en beachten Sie jedoch, dass APT keine direkten Möglichkeiten bereitstellt, um sie erneut zu installieren\&.
.RE
.PP
Immediate\-Configure
.RS 4
Standardmäßig \(Fcon\(Fo, wodurch APT veranlasst wird, \(Fcessential\(Fo\- oder \(Fcimportant\(Fo\-Pakete so schnell wie möglich in der \(Fcinstall\(Fo\-/\(Fcupgrade\(Fo\-Operation zu installieren\&. Dies wird getan, um den Effekt eines gescheiterterten
\fBdpkg\fR(1)\-Aufrufs zu begrenzen: Wenn diese Option ausgeschaltet ist, behandelt APT ein \(Fcimportant\(Fo\-Paket auf die gleiche Weise wie ein \(Fcextra\(Fo\-Paket: Zwischen dem Entpacken des \(Fcimportant\(Fo\-Pakets A und seiner Konfiguration können dann viele andere Entpack\- oder Konfigurationsaufrufe liegen, z\&.B\&. für Paket B, das keine Beziehung zu A hat, aber den dpkg\-Aufruf zum Scheitern bringt (z\&.B\&. weil das Betreuerskript von Paket B Fehler generiert), die als Ergebnis einen Systemstatus haben, in dem Paket A entpackt, aber nicht konfiguriert ist und für kein von A abhängendes Paket länger gewährleistet ist, dass es funktioniert, weil die Abhängigkeit zu A nicht länger befriedigt wird\&. Das unmittelbare Konfigurationskennzeichen wird außerdem auf alle Abhängigkeiten angewandt, was zu einem Problem führen könnten, falls die Abhängigkeiten z\&.B\&. einen Kreis bilden, so dass eine Abhängigkeit mit der Unmittelbarmarkierung mit einer Vorabhängigkeit vergleichbar ist\&. So ist es theoretisch möglich, dass APT einer Situation begegnet, in der keine unmittelbare Konfiguration durchgeführt, ein Fehler ausgegeben und sich auf diese Option bezogen werden kann, so dass der Anwender die unmittelbare Konfiguration zeitweise deaktivieren kann, um in der Lage zu sein, erneut ein \(Fcinstall\(Fo/\(Fcupgrade\(Fo durchzuführen\&. Beachten Sie, dass hier das Wort \(Fctheoretisch\(Fo benutzt wird, denn dieses Problem ist bis jetzt in der Realität nur ein paar mal in unstabilen Distributionsversionen aufgetreten und wurde durch falsche Abhängigkeiten des fraglichen Pakets ausgelöst oder durch ein System in bereits kaputtem Status, so dass Sie diese Option nicht unbesehen abschalten sollten, da das oben erwähnte Szenario nicht das einzige unmittelbare Problem ist, das die Konfiguration überhaupt verhindern sollte\&. Bevor eine große Operation wie
dist\-upgrade
mit dieser ausgeschalteten Option ausgeführt wird, sollte explizit versucht werden,
install
des Pakets durchzuführen\&. APT ist nicht in der Lage unmittelbar zu konfigurieren, aber stellen Sie sicher, dass Sie Ihr Problem außerdem an Ihre Distribution und an das APT\-Team berichten mit nachstehendem Fehlerverweis, so dass es am Verbessern oder Korrigieren des Upgrade\-Prozesses arbeiten kann\&.
.RE
.PP
Force\-LoopBreak
.RS 4
Schalten Sie diese Option niemals ein, außer wenn Sie \-wirklich\- wissen, was Sie tun\&. Es erlaubt APT temporär ein essentielles Paket zu entfernen, um eine Conflicts/Conflicts\- oder Conflicts/Pre\-Depend\-Schleife zwischen zwei essentiellen Paketen zu unterbrechen\&. SOLCH EINE SCHLEIFE SOLLTE NIEMALS EXISTIEREN UND IST EIN SCHWERWIEGENDER FEHLER\&. Diese Option wird funktionieren, wenn die essentiellen Pakete nicht tar, gzip, libc, dpkg, bash oder etwas, was davon abhängt, sind\&.
.RE
.PP
Cache\-Start, Cache\-Grow und Cache\-Limit
.RS 4
APT benutzt seit Version 0\&.7\&.26 eine Zwischenspeicherdatei für Speicherabbilder mit veränderlicher Größe um \(Fcverfügbare\(Fo Informationen zu speichern\&.
Cache\-Start
dient als Hinweis, auf welche Größe der Zwischenspeicher wachsen wird und enthält daher den Betrag, welchen Speicher APT beim Start abruft\&. Die Vorgabe ist 20971520 Byte (~20 MB)\&. Beachten Sie, dass diese Speichermenge für APT verfügbar sein muss, da es sonst unschön scheitert\&. Für Geräte mit eingeschränktem Speicher sollten diese Werte vermindert werden, während sie für Systeme mit vielen konfigurierten Quellen erhöht werden könnten\&.
Cache\-Grow
definiert in Byte mit einer Vorgabe von 1048576 (~1 MB) um wieviel die Größe des Zwischenspeichers vergößert werden soll, falls der durch
Cache\-Start
vorreservierte nicht ausreicht\&. Dieser Wert wird wieder und wieder verwandt bis entweder der Zwischenspeicher groß genug ist, um alle Informationen zu speichern oder die Zwischenspeichergröße das
Cache\-Limit
erreicht\&. Vorgabe für
Cache\-Limit
ist 0, was bedeutet, dass es kein Limit gibt\&. Falls
Cache\-Grow
auf 0 gesetzt ist, kann der Zwischenspeicher nicht automatisch wachsen\&.
.RE
.PP
Build\-Essential
.RS 4
Definiert, welche(s) Paket(e) als essentielle Bauabhängigkeiten betrachtet werde\&.
.RE
.PP
Get
.RS 4
Der Get\-Unterabschnitt steuert das
\fBapt-get\fR(8)\-Werkzeug\&. Lesen Sie bitte dessen Dokumentation, um weitere Informationen über die Optionen hier zu erhalten\&.
.RE
.PP
Cache
.RS 4
Der Cache\-Unterabschnitt steuert das
\fBapt-cache\fR(8)\-Werkzeug\&. Lesen Sie bitte dessen Dokumentation, um weitere Informationen über die Optionen hier zu erhalten\&.
.RE
.PP
CD\-ROM
.RS 4
Der CD\-ROM\-Unterabschnitt steuert das
\fBapt-cdrom\fR(8)\-Werkzeug\&. Lesen Sie bitte dessen Dokumentation, um weitere Informationen über die Optionen hier zu erhalten\&.
.RE
.SH "DIE ERWERBGRUPPE"
.PP
Die
Acquire\-Gruppe der Optionen steuert das Herunterladen von Paketen und die URI\-Steuerprogramme\&.
.PP
Check\-Valid\-Until
.RS 4
Sicherheitsbezogene Option wird als \(Fctrue\(Fo vorgegeben, da eine verfallende Überprüfung für eine Release\-Datei langzeitige Wiederholungsangriffe verhindert und zum Beispiel Anwendern auch helfen kann, länger nicht aktualisierte Spiegel zu erkennen \(en diese Funktion hängt jedoch von der Richtigkeit der Zeiteinstellung auf dem Anwendersystem ab\&. Archivbetreuer sind aufgefordert Release\-Dateien mit der Kopfzeile
Valid\-Until
zu erstellen\&. Falls sie das nicht tun oder ein strengerer Wert gewollt ist, kann die Option
Max\-ValidTime
benutzt werden\&.
.RE
.PP
Max\-ValidTime
.RS 4
Sekunden, die die Release\-Datei als gültig betrachtet werden sollte, nachdem sie erzeugt wurde\&. Vorgabe ist \(Fcfür immer\(Fo (0), falls die Release\-Datei des Archivs keine
Valid\-Until\-Kopfzeile enthält\&. Falls dies so ist, ist dieses Datum vorgegeben\&. Das Datum aus der Release\-Datei oder das Datum, das durch die Erstellungszeit der Release\-Datei angegeben wurde (Date\-Kopfzeile) plus die mit diesen Optionen angegebenen Sekunden werden benutzt, um zu prüfen, ob die Bestätigung einer Datei abgelaufen ist indem das neuere Datum der beiden benutzt wird\&. Archivspezifische Einstellungen können durch Anhängen des Archivetiketts an die Option \(Fcname\(Fo vorgenommen werden\&.
.RE
.PP
PDiffs
.RS 4
Versuchen, Deltas, die
PDiffs
genannt werden, für Paket\- oder Quelldateien herunterzuladen, statt der kompletten Dateien\&. Vorgabe ist True\&.
.sp
Es sind außerdem zwei Unteroptionen verfügbar, um die Benutzung von PDiffs zu begrenzen: Mit
FileLimit
kann angegeben werden, wie viele PDiff\-Dateien höchstens heruntergeladen werden, um eine Datei zu reparieren\&. Andererseits gibt
SizeLimit
die maximale Prozentzahl der Größe aller Patches im Vergleich zur Zieldatei an\&. Wenn eine dieser Begrenzungen überschritten wird, wird die komplette Datei anstelle der Patche heruntergeladen\&.
.RE
.PP
Queue\-Mode
.RS 4
Warteschlangenmodus;
Queue\-Mode
kann entweder
host
oder
access
sein, wodurch festgelegt wird, wie APT ausgehende Verbindungen parallelisiert\&.
host
bedeutet, dass eine Verbindung pro Zielrechner geöffnet wird,
access
bedeutet, dass eine Verbindung pro URI\-Art geöffnet wird\&.
.RE
.PP
Retries
.RS 4
Anzahl der auszuführenden erneuten Versuche\&. Wenn dies nicht Null ist, wird APT fehlgeschlagene Dateien in der angegebenen Zahl erneut versuchen\&.
.RE
.PP
Source\-Symlinks
.RS 4
Symbolische Verweise für Quellarchive benutzen\&. Wenn dies auf true gesetzt ist, werden Quellarchive, wenn möglich, symbolisch verknüpft, anstatt kopiert zu werden\&. True ist die Vorgabe\&.
.RE
.PP
http
.RS 4
HTTP\-URIs; http::Proxy ist der zu benutzende Standard\-HTTP\-Proxy\&. Er wird standardmäßig in der Form
http://[[Anwender][:Passwort]@]Host[:Port]/
angegeben\&. Durch Host\-Proxies kann außerdem in der Form
http::Proxy::<host>
mit dem speziellen Schlüsselwort
DIRECT
angegeben werden, dass keine Proxies benutzt werden\&. Falls keine der obigen Einstellungen angegeben wurde, wird die Umgebungsvariable
\fBhttp_proxy\fR
benutzt\&.
.sp
Für die Steuerung des Zwischenspeichers mit HTTP/1\&.1\-konformen Proxy\-Zwischenspeichern stehen drei Einstellungen zur Verfügung\&.
No\-Cache
teilt dem Proxy mit, dass er unter keinen Umständen seine zwischengespeicherten Antworten benutzen soll,
Max\-Age
wird nur für Indexdateien gesendet und sagt dem Zwischenspeicher, dass er seine Objekte erneuern soll, die älter als die angegebene Zahl in Sekunden sind\&. Debian aktualisiert seine Indexdateien täglich, so dass die Vorgabe ein Tag ist\&.
No\-Store
gibt an, dass der Zwischenspeicher diese Anfragen niemals speichern soll, es ist nur für Archivdateien gesetzt\&. Dies könnte nützlich sein, um Verunreinigungen des Proxy\-Zwischenspeichers mit sehr großen \&.deb\-Dateien zu verhindern\&. Beachten Sie: Squid 2\&.0\&.2 unterstützt keine dieser Optionen\&.
.sp
Die Option
timeout
stellt den Zeitnehmer für die Zeitüberschreitung ein, die von der Methode benutzt wird\&. Dies wird auf alle Dinge, einschließlich Verbindungs\- und Datenzeitüberschreitungen, angewandt\&.
.sp
Eine Einstellung wird bereitgestellt, um die Tiefe der Warteschlange in Fällen zu steuern, in denen der andere Server nicht RFC\-konform oder fehlerhaft (so wie Squid 2\&.0\&.2) ist\&.
Acquire::http::Pipeline\-Depth
kann ein Wert von 0 bis 5 sein, der anzeigt, wie viele ausstehende Anfragen APT senden soll\&. Ein Wert von Null MUSS angegeben werden, falls der andere Server nicht ordnungsgemäß auf TCP\-Verbindungen wartet \(en anderenfalls werden fehlerhafte Daten erscheinen\&. Rechner, die dies erfordern, verstoßen gegen RFC 2068\&.
.sp
Die benutzte Bandbreite kann durch
Acquire::http::Dl\-Limit
eingeschränkt werden, was Ganzzahlwerte in Kilobyte akzeptiert\&. Der Vorgabewert ist 0, was die Beschränkung ausschaltet und versucht, soviel wie möglich von der Bandbreite zu benutzen\&. (Beachten Sie, dass diese Optionen implizit das Herunterladen von mehreren Servern zur gleichen Zeit deaktiviert\&.)
.sp
Acquire::http::User\-Agent
kann benutzt werden, um einen unterschiedlichen User\-Agent für die HTTP\-Download\-Methode zu setzten, da einige Proxys den Clients nur dann Zugriff gewähren, wenn der Client einen bekannten Bezeichner verwendet\&.
.RE
.PP
https
.RS 4
HTTPS\-URIs\&. Zwischenspeichersteuerung\-, Zeitüberschreitung\-, AllowRedirect\-, Dl\-Limit\- und Proxy\-Optionen entsprechen denen der
http\-Methode und werden auch für die Optionen der Methode
http
vorgegeben, falls sie nicht explizit für HTTPS gesetzt sind\&. Die Option
Pipeline\-Depth
wird noch nicht unterstützt\&.
.sp
Die Unteroption
CaInfo
gibt den Ort an, an dem Informationen über vertrauenswürdige Zertifikate bereitgehalten werden\&.
<host>::CaInfo
ist die entsprechende per\-Host\-Option\&. Die boolsche Unteroption
Verify\-Peer
entscheidet, ob das Host\-Zertifikat des Servers mit den vertrauenswürdigen Zertifikaten geprüft wird oder nicht\&.
<host>::Verify\-Peer
ist die entsprechende per\-Host\-Option\&. Die boolsche Unteroption
Verify\-Host
entscheidet, ob der Host\-Name des Servers geprüft wird oder nicht\&.
<host>::Verify\-Host
ist die entsprechende per\-Host\-Option\&.
SslCert
entscheidet, welches Zertifikat zur Client\-Authentifizierung benutzt wird\&.
<host>::SslCert
ist die entsprechende per\-Host\-Option\&.
SslKey
entscheidet, welche privaten Schlüssel für die Client\-Authentifizierung benutzt werden\&.
<host>::SslKey
ist die entsprechende per\-Host\-Option\&.
SslForceVersion
überschreibt die zu benutzende Standard\-SSL\-Version\&. Es kann die Zeichenketten \(FcTLSv1\(Fo oder \(FcSSLv3\(Fo enthalten\&.
<host>::SslForceVersion
ist die entsprechende per\-Host\-Option\&.
.RE
.PP
ftp
.RS 4
FTP\-URIs; ftp::Proxy ist der zu benutzende Standard\-FTP\-Proxy\&. Er wird standardmäßig in der Form
ftp://[[Anwender][:Passwort]@]Host[:Port]/
angegeben\&. pro\-Host\-Proxys kann außerdem in der Form
ftp::Proxy::<host>
angegeben werden\&. Hierbei bedeutet das spezielle Schlüsselwort
DIRECT, dass keine Proxys benutzt werden\&. Falls keine der obigen Einstellungen angegeben wurde, wird die Umgebungsvariable
\fBftp_proxy\fR
benutzt\&. Um einen FTP\-Proxy zu benutzen, müssen Sie in der Konfigurationsdatei das Skript
ftp::ProxyLogin
setzen\&. Dieser Eintrag gibt die Befehle an, die gesendet werden müssen, um dem Proxy\-Server mitzuteilen, womit er sich verbinden soll\&. Um ein Beispiel zu erhalten, wie das gemacht wird, lesen Sie bitte
/usr/share/doc/apt/examples/configure\-index\&.gz\&. Die Platzhaltervariablen sind
$(PROXY_USER),
$(PROXY_PASS),
$(SITE_USER),
$(SITE_PASS),
$(SITE)
und
$(SITE_PORT)\&. Jede wird von ihrem entsprechenden URI\-Bestandteil genommen\&.
.sp
Die Option
timeout
stellt den Zeitnehmer für die Zeitüberschreitung ein, die von der Methode benutzt wird\&. Dies wird auf alle Dinge, einschließlich Verbindungs\- und Datenzeitüberschreitungen, angewandt\&.
.sp
Mehrere Einstellungen werden zum Steuern des passiven Modus bereitgestellt\&. Generell ist es sicher, den passiven Modus eingeschaltet zu lassen, er funktioniert in nahezu jeder Umgebung\&. Jedoch erfordern einige Situationen, dass der passive Modus ausgeschaltet und stattdessen Port\-Modus\-FTP benutzt wird\&. Dies kann global für Verbindungen gemacht werden, die durch einen Proxy oder über einen bestimmten Host gehen (Lesen Sie die Beispielskonfiguration, um Beispiele zu erhalten)\&.
.sp
Es ist möglich FTP über HTTP zu leiten, indem die Umgebungsvariable
\fBftp_proxy\fR
auf eine HTTP\-Url gesetzt wird \(en lesen Sie die Besprechung der HTTP\-Methode oberhalb bezüglich der Syntax\&. Sie können dies nicht in der Konfigurationsdatei setzen und es wird wegen der geringen Effizienz nicht empfohlen FTP über HTTP zu benutzen\&.
.sp
Die Einstellung
ForceExtended
steuert die Benutzung der RFC2428\-Befehle
EPSV
und
EPRT\&. Die Vorgabe ist false, was bedeutet, dass diese Befehle nur benutzt werden, wenn die Steuerverbindung IPv6 ist\&. Dies auf true zu stellen erzwingt die Benutzung selbst auf IPv4\-Verbindungen\&. Beachten Sie, dass die wenigsten FTP\-Server RFC2428 unterstützen\&.
.RE
.PP
cdrom
.RS 4
CDROM\-URIs; Die einzige Einstellung für CDROM\-URIs ist der Einhängepunkt
cdrom::Mount, der der Einhängepunkt des CD\-ROM\-Laufwerks sein muss, wie er in
/etc/fstab
angegeben wurde\&. Es ist möglich alternative Ein\- und Aushängebefehle anzugeben, falls Ihr Einhängepunkt nicht in der fstab aufgelistet werden kann (so wie beim Einhängen per SMB und alten Mount\-Paketen)\&. Die Syntax besteht darin,
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
/cdrom/::Mount "foo";
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
in den CD\-ROM\-Block einzufügen\&. Der abschließende Schrägstrich ist wichtig\&. Aushängebefehle können per UMount angegeben werden\&.
.RE
.PP
gpgv
.RS 4
GPGV\-URIs; Die einzige Option für GPGV\-URIs ist die Option zusätzliche Parameter an gpgv weiterzuleiten\&.
gpgv::Options
Zusätzliche Parameter werden an gpgv weitergeleitet\&.
.RE
.PP
CompressionTypes
.RS 4
Die List der Kompressionstypen die von den \(Fcaquire\(Fo\-Methoden verstanden werden\&. Dateien wie
Packages
können in verschiedenen Kompressionsformaten verfügbar sein\&. Standardmäßig können die \(Fcaquire\(Fo\-Methoden
\fBbzip2\fR\-,
\fBlzma\fR\- und
\fBgzip\fR\-komprimierte Dateien dekomprimieren\&. Mit dieser Einstellung können spontan weiter Formate hinzugefügt oder die benutzte Methode geändert werden\&. Die Syntax dafür lautet:
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
Acquire::CompressionTypes::\fIDateierweiterung\fR "\fIMethodenname\fR";
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
Außerdem kann die Untergruppe
Order
benutzt werden, um zu definieren, in welcher Reihenfolge das \(Fcaquire\(Fo\-System die komprimierten Dateien herunterzuladen versucht\&. Das \(Fcaquire\(Fo\-System wird die erste versuchen und mit dem nächsten Kompressionstyp in dieser Liste bei einem Fehler fortfahren\&. Um daher einen nach dem anderen Typ vorzuziehen, fügen Sie einfach den bevorzugten Typ zuerst in die Liste \(en noch nicht hinzugefügte Standardtypen werden zur Laufzeit an das Ende der Liste angehängt, so kann z\&.B\&.
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
Acquire::CompressionTypes::Order:: "gz";
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp

verwandt werden, um
\fBgzip\fR\-komprimierte Dateien über
\fBbzip2\fR
und
\fBlzma\fR
zu bevorzugen\&. Falls
\fBlzma\fR
vor
\fBgzip\fR
und
\fBbzip2\fR
vorgezogen werden soll, sollte die Konfigurationseinstellung so aussehen:
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
Acquire::CompressionTypes::Order { "lzma"; "gz"; };
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
\&. Es ist nicht nötig
bz2
explizit zur Liste hinzuzufügen, da es automatisch hinzufügt wird\&.
.sp
Note that at run time the
Dir::Bin::\fIMethodname\fR
will be checked: If this setting exists the method will only be used if this file exists, e\&.g\&. for the bzip2 method (the inbuilt) setting is
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
Dir::Bin::bzip2 "/bin/bzip2";
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
Note also that list entries specified on the command line will be added at the end of the list specified in the configuration files, but before the default entries\&. To prefer a type in this case over the ones specified in the configuration files you can set the option direct \- not in list style\&. This will not override the defined list, it will only prefix the list with this type\&.
.sp
The special type
uncompressed
can be used to give uncompressed files a preference, but note that most archives doesn\*(Aqt provide uncompressed files so this is mostly only useable for local mirrors\&.
.RE
.PP
GzipIndexes
.RS 4
Wenn
gzip\-komprimierte Indizes heruntergeladen werden (Packages, Sources, oder Translations), speichere sie lokal mit gzip\-Komprimierung\&. Dies spart eine Menge Festplattenplatz, aber benötigt mehr CPU\-Ressourcen bei der Erstellung des lokalen Paket\-Caches\&. Vorgabe ist False\&.
.RE
.PP
Sprachen
.RS 4
Der Unterabschnitt Languages steuert welche
Translation\-Dateien heruntergeladen werden und in welcher Reihenfolge APT versucht, die Beschreibungsübersetzungen anzuzeigen\&. APT wird versuchen, die erste verfügbare Beschreibung für die zuerst aufgelistete Sprache anzuzeigen\&. Sprachen können durch ihre kurzen oder langen Sprachcodes definiert sein\&. Beachten Sie, dass nicht alle Archive
Translation\-Dateien für jede Sprache bereitstellen, besonders lange Sprachcodes sind selten\&. Informieren Sie sich deshalb bitte welche verfügbar sind, bevor Sie hier unmögliche Werte einsetzen\&.
.sp
Die Standardliste beinhaltet \(Fcenvironment\(Fo und \(Fcen\(Fo\&. \(Fcenvironment\(Fo hat hier eine besondere Bedeutung: Es wird zur Laufzeit durch die Sprachcodes ersetzt, die aus der Umgebungsvariable
LC_MESSAGES
extrahiert wurden\&. Es wird außerdem sicherstellen, dass diese Codes nicht zweimal in der Liste enthalten sind\&. Falls
LC_MESSAGES
auf \(FcC\(Fo gesetzt ist, wird nur die Datei
Translation\-en
(falls verfügbar) benutzt\&. Um APT zu zwingen, keine Übersetzungsdatei zu benutzen, benutzen Sie die Einstellung
Acquire::Languages=none\&. \(Fcnone\(Fo ist ein weiterer Code mit besonderer Bedeutung, der die Suche nach einer passenden
Translation\-Datei stoppen wird\&. Dies kann vom Systemadministrator benutzt werden, um APT mitzuteilen, dass es auch diese Dateien herunterladen soll ohne sie aktuell zu benutzen, falls die Umgebungsvariable diese Sprachen nicht angibt\&. Daher wird die folgende Beispielkonfiguration in der Reihenfolge \(Fcen,de\(Fo zu einer englischen und \(Fcde,en\(Fo zu einer deutschen Lokalisierung führen\&. Beachten Sie, dass \(Fcfr\(Fo heruntergeladen, aber nicht benutzt wird, falls APT nicht in einer französischen Lokalisierung benutzt wird\&. In einer solchen Umgebung wäre die Reihenfolge \(Fcfr, de, en\(Fo\&.
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
Acquire::Languages { "environment"; "de"; "en"; "none"; "fr"; };
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.RE
.SH "VERZEICHNISSE"
.PP
Der
Dir::State\-Abschnitt hat Verzeichnisse, die zu lokalen Statusinformationen gehören\&.
lists
ist das Verzeichnis, in das heruntergeladene Paketlisten platziert werden und
status
ist der Name der Dpkg\-Statusdatei\&.
preferences
ist der Name der APT\-Einstellungsdatei\&.
Dir::State
enthält das Standardverzeichnis, das allen Unterelementen vorangestellt wird, falls sie nicht mit
/
oder
\&./
beginnen\&.
.PP
Dir::Cache
enthält Orte, die zu lokalen Zwischenspeicherinformationen gehören, so wie die beiden Paketzwischenspeicher
srcpkgcache
und
pkgcache, sowie der Ort, an den heruntergeladene Archive platziert werden,
Dir::Cache::archives\&. Die Generierung von Zwischenspeichern kann ausgeschaltet werden, indem ihre Namen leer gelassen werden\&. Dies wird den Start verlangsamen, aber Plattenplatz sparen\&. Es ist vermutlich vorzuziehen, statt des \(Fcpkgcache\(Fos den \(Fcsrcpkgcache\(Fo auszuschalten\&. Wie
Dir::State
ist das Standardverzeichnis in
Dir::Cache
enthalten\&.
.PP
Dir::Etc
enthält den Ort der Konfigurationsdateien,
sourcelist
gibt den Ort der Quellliste und
main
ist die Standardkonfigurationsdatei (Einstellung hat keine Auswirkung, außer wenn sie aus der in
\fBAPT_CONFIG\fR
angegebenen Konfigurationsdatei erfolgt)\&.
.PP
Die
Dir::Parts\-Einstellung liest in allen Konfigurationsteilen in lexikalischer Reihenfolge vom angegebenen Verzeichnis\&. Nachdem dies geschehen ist, wird die Hauptkonfigurationsdatei geladen\&.
.PP
Auf binäre Programme wird von
Dir::Bin
verwiesen\&.
Dir::Bin::Methods
gibt den Ort des Methodensteuerungsprogramms an und
gzip,
bzip2,
lzma,
dpkg,
apt\-get,
dpkg\-source,
dpkg\-buildpackage
und
apt\-cache
geben den Ort des jeweiligen Programms an\&.
.PP
Das Konfigurationselement
RootDir
hat eine besondere Bedeutung\&. Falls es gesetzt ist, sind alle Pfad relativ zu
RootDir,
\fIsogar Pfade, die absolut angegeben wurden\fR\&. So wird zum Beispiel, wenn
RootDir
auf
/tmp/staging
und
Dir::State::status
auf
/var/lib/dpkg/status
gesetzt ist, nach der Statusdatei in
/tmp/staging/var/lib/dpkg/status
nachgesehen\&.
.PP
Die Liste
Ignore\-Files\-Silently
kann benutzt werden, um anzugeben welche Dateien APT beim Auswerten der Dateien im Verzeichnisteil stillschweigend ignorieren sollte\&. Standardmäßig werden Dateien, die auf
\&.disabled,
~,
\&.bak
oder
\&.dpkg\-[a\-z]+
endenn stillschweigend ignoriert\&. Wie bei den letzten Vorgabwerten gesehen, kann die Syntax für reguläre Ausdrücke verwandt werden\&.
.SH "APT IN DSELECT"
.PP
Wenn APT als eine
\fBdselect\fR(1)\-Methode benutzt wird, steuern mehrere Konfigurationsdirektiven das Standardverhalten\&. Diese stehen im Abschnitt
DSelect\&.
.PP
Clean
.RS 4
Zwischenspeicherbereinigungsmodus; Dieser Wert kann entweder \(Fcalways\(Fo, \(Fcprompt\(Fo, \(Fcauto\(Fo, \(Fcpre\-auto\(Fo oder \(Fcnever\(Fo sein\&. \(Fcalways\(Fo und \(Fcprompt\(Fo werden, nachdem das Upgrade durchgeführt wurde, alle Pakete aus dem Zwischenspeicher entfernen, \(Fcprompt\(Fo (die Vorgabe) tut dies bedingt\&. \(Fcauto\(Fo entfernt nur jene Pakete, die nicht länger heruntergeladen werden können (zum Beispiel, weil sie durch eine neue Version ersetzt wurden)\&. \(Fcpre\-auto\(Fo führt diese Aktion vor dem Herunterladen neuer Pakete durch\&.
.RE
.PP
Optionen
.RS 4
Die Inhalte dieser Variablen werden als Befehlszeilenoptionen an
\fBapt-get\fR(8)
übermittelt, wenn es für die Installationsphase durchlaufen wird\&.
.RE
.PP
Updateoptions
.RS 4
Die Inhalte dieser Variable werden als Befehlszeilenoptionen an
\fBapt-get\fR(8)
übermittelt, wenn es für die Aktualisierungsphase durchlaufen wird\&.
.RE
.PP
PromptAfterUpdate
.RS 4
Falls true, wird die Aktualisierungsoption [U] in
\fBdselect\fR(1)
immer nachfragen, um fortzufahren\&. Vorgabe ist es, nur bei Fehlern nachzufragen\&.
.RE
.SH "WIE APT DPKG AUFRUFT"
.PP
Mehrere Konfigurationsdirektiven steuern, wie APT
\fBdpkg\fR(1)
aufruft\&. Diese stehen im Abschnitt
DPkg\&.
.PP
Optionen
.RS 4
Dies ist eine Liste von Optionen, die an Dpkg übermittelt werden\&. Die Optionen müssen unter Benutzung der Listenschreibweise angegeben werden und jedes Listenelement wird als einzelnes Argument an
\fBdpkg\fR(1)
übermittelt\&.
.RE
.PP
Pre\-Invoke, Post\-Invoke
.RS 4
Dies ist eine Liste von Shell\-Befehlen, die vor/nach dem Aufruf von
\fBdpkg\fR(1)
ausgeführt werden\&. Wie
options
muss dies in Listenschreibweise angegeben werden\&. Die Befehle werden der Reihenfolge nach mit
/bin/sh
aufgerufen, sollte einer fehlschlagen, wird APT abgebrochen\&.
.RE
.PP
Pre\-Install\-Pkgs
.RS 4
Dies ist eine Liste von Shell\-Befehlen, die vor dem Aufruf von Dpkg ausgeführt werden\&. Wie
options
muss dies in Listenschreibweise angegeben werden\&. Die Befehle werden der Reihenfolge nach mit
/bin/sh
aufgerufen, sollte einer fehlschlagen, wird APT abgebrochen\&. APT wird den Befehlen auf der Standardeingabe die Dateinamen aller \&.deb\-Dateien, die es installieren wird, übergeben, einen pro Zeile\&.
.sp
Version 2 dieses Protokolls gibt mehr Informationen aus, einschließlich der Protokollversion, dem APT\-Konfigurationsraum und den Paketen, Dateien und den Versionen, die geändert werden\&. Version 2 wird durch Setzen von
DPkg::Tools::options::cmd::Version
auf 2 eingeschaltet\&.
cmd
ist ein Befehl, der an
Pre\-Install\-Pkgs
gegeben wird\&.
.RE
.PP
Run\-Directory
.RS 4
APT wechselt mit chdir in dieses Verzeichnis, bevor Dpkg aufgerufen wird, die Vorgabe ist
/\&.
.RE
.PP
Build\-options
.RS 4
Diese Optionen werden an
\fBdpkg-buildpackage\fR(1)
beim Kompilieren von Paketen übermittelt\&. Standardmäßig wird das Signieren augeschaltet und alle Programme werden erstellt\&.
.RE
.SS "Dpkd\-Trigger\-Benutzung (und zugehöriger Optionen)"
.PP
APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over multiple calls of dpkg\&. Without further options dpkg will use triggers only in between his own run\&. Activating these options can therefore decrease the time needed to perform the install / upgrade\&. Note that it is intended to activate these options per default in the future, but as it changes the way APT calling dpkg drastically it needs a lot more testing\&.
\fIThese options are therefore currently experimental and should not be used in productive environments\&.\fR
Also it breaks the progress reporting so all frontends will currently stay around half (or more) of the time in the 100% state while it actually configures all packages\&.
.PP
Beachten Sie, dass es nicht gewährleistet ist, dass APT diese Optionen unterstützen wird oder dass diese Optionen in der Zukunft keinen (großen) Ärger machen\&. Wenn Sie die allgemeinen Risiken und Probleme mit diesen Optionen verstanden haben, aber tapfer genug sind, sie testen zu helfen, erstellen Sie eine neue Konfigurationsdatei und testen Sie eine Kombination von Optionen\&. Bitte berichten Sie auf Englisch jegliche Fehler, Probleme und Verbesserungen, denen Sie begegnen und stellen Sie sicher, dass Sie alle von Ihnen benutzten Optionen in Ihren Berichten vermerken\&. Zum Zweck der Fehlersuche könnte es außerdem nützlich sein, Dpkg um Hilfe zu fragen\&. Lesen Sie z\&.B\&.
\fBdpkg \-\-audit\fR\&. Eine defensive Optionenkombination wäre
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
DPkg::NoTriggers "true";
PackageManager::Configure "smart";
DPkg::ConfigurePending "true";
DPkg::TriggersPending "true";
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.PP
DPkg::NoTriggers
.RS 4
Die keine\-Trigger\-Markierung zu allen Dpkg\-Aufrufen hinzufügen (ausgenommen den ConfigurePending\-Aufruf)\&. Siehe
\fBdpkg\fR(1), wenn Sie interessiert sind, was dies tatsächlich bedeutet\&. In Kürze: Dpkg wird die Trigger nicht ausführen, dann ist diese Markierung vorhanden, außer sie wird explizit aufgerufen, um dies in einem gesonderten Aufruf zu tun\&. Beachten Sie, dass diese Option außerdem in älteren APT\-Versionen mit einer geringfügig anderen Bedeutung existiert (nicht dokumentiert): Vorher hing diese Option nur \-\-no\-triggers an die Konfigurationsaufrufe für Dpkg an \(en nun wird APT diese Markierung außerdem an die \(Fcunpack\(Fo\- und \(Fcremove\(Fo\-Aufrufe anhängen\&.
.RE
.PP
PackageManager::Configure
.RS 4
Gültige Werte sind \(Fcall\(Fo, \(Fcsmart\(Fo und \(Fcno\(Fo\&. \(Fcall\(Fo ist der Vorgabewert und veranlasst APT alle Pakete explizit zu konfigurieren\&. Die Art von \(Fcsmart\(Fo ist es, nur die Pakete zu konfigurieren, die konfiguriert werden müssen, bevor eine anderes Paket entpackt (Pre\-Depends) werden kann und den Rest von Dpkg mit einem Aufruf, der von der nächsten Option generiert wurde, konfigurieren zu lassen\&. Im Gegensatz dazu wird \(Fcno\(Fo nicht konfigurieren und völlig die Konfiguration von Dpkg weitergeben (die in dem Moment fehlschlägt, in dem ein Pre\-Depends vorkommt)\&. Diese Option auf etwas anderes als all zu setzen, wird außerdem implizit standardmäßig die nächste Option aktivieren, da das System anderenfalls in einem nicht konfigurierten Status enden könnte, der nicht mehr startbar sein könnte\&.
.RE
.PP
DPkg::ConfigurePending
.RS 4
Wenn diese Option gesetzt ist, wird APT
\fBdpkg \-\-configure \-\-pending\fR
aufrufen, um Dpkg alle benötigten Konfigurationen und Trigger handhaben zu lassen\&. Diese Option ist als Vorgabe automatisch aktiviert, wenn die vorherige Option nicht auf
all
gesetzt ist, aber Deaktivieren könnte nützlich sein, wenn Sie APT mehrmals hintereinander ausführen möchten \(en z\&.B\&. in einem Installationsprogramm\&. In diesen Szenarien könnten Sie diese Option außer in allen außer der letzten Ausführung deaktivieren\&.
.RE
.PP
DPkg::TriggersPending
.RS 4
Nützlich für
smart\-Konfiguration, da ein Paket mit ausstehenden Triggern nicht als
installed
angesehen wird und Dpkg es als aktuell entpackt betrachtet, was ein Hemmschuh für Pre\-Dependencies ist (siehe Debian\-Fehler #526774)\&. Beachten Sie, dass dies alle Trigger ausführt, nicht nur die Trigger, die zum Konfigurieren dieses Pakets benötigt werden\&.
.RE
.PP
PackageManager::UnpackAll
.RS 4
Da die Konfiguration an das Ende von Dpkg verschoben werden kann, kann versucht werden, nur die Entpackserien von kritischen Notwendigkeiten, z\&.B\&. von Pre\-Depends, anzuweisen\&. Vorgabe ist true und daher die \(Fcalte\(Fo Methode zum Sortieren nach allem in mehreren Schritten\&. Obwohl in früheren Versionen von APT beide Methoden enthalten waren, wurde die
OrderCritical\-Methode nicht benutzt, so dass diese Methode sehr experimentell ist und weitere Verbesserungen benötigt, bevor sie wirklich nützlich wird\&.
.RE
.PP
OrderList::Score::Immediate
.RS 4
Essentielle Pakete (und ihre Abhängigkeiten) sollten sofort nach dem Entpacken konfiguriert werden\&. Es ist eine gute Idee, dies ziemlich früh im Upgrade\-Prozess zu tun, da diese Konfigurationsaufrufe aktuell außerdem
DPkg::TriggersPending
benötigen, das eine Reihe von Triggern ausführt (die möglicherweise nicht gebraucht werden)\&. Essentielle Pakete haben als Vorgabe eine hohe Bewertung, aber die immediate\-Markierung ist relativ niedrig (ein Paket, das Pre\-Depends hat, wird höher bewertet)\&. Diese Option und die anderen in der gleichen Gruppe können benutzt werden, um die Bewertung zu ändern\&. Das folgende Beispiel zeigt die Einstellungen mit ihren Vorgabewerten\&.
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
OrderList::Score {
	Delete 500;
	Essential 200;
	Immediate 10;
	PreDepends 50;
};
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
.RE
.SH "PERIODISCHE- UND ARCHIVOPTIONEN"
.PP
APT::Periodic\- und
APT::Archives\-Gruppen von Optionen konfigurieren das Verhalten periodischer APT\-Aktualisierungen, die vom Skript
/etc/cron\&.daily/apt
durchgeführt werden\&. Lesen Sie die Kopfzeilen dieses Skripts, um eine kurze Dokumentation dieser Optionen zu erhalten\&.
.SH "FEHLERSUCHOPTIONEN"
.PP
Einschalten von Optionen im Abschnitt
Debug::
wird veranlassen, dass Fehlersuchinformationen an die Standardfehlerausgabe des Programms gesendet werden, das die
apt\-Bibliotheken benutzt oder besondere Programmmodi einschaltet, die in erster Linie für das Fehlersuchverhalten von
apt
nützlich sind\&. Die meisten dieser Optionen sind für den normalen Anwender uninteressant, aber ein paar könnten es sein:
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}

Debug::pkgProblemResolver
schaltet die Ausgabe über die von
dist\-upgrade, upgrade, install, remove, purge
getroffenen Entscheidungen ein\&.
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}

Debug::NoLocking
schaltet jegliches Sperren von Dateien aus\&. Dies kann benutzt werden, um einige Operationen (zum Beispiel
apt\-get \-s install) als nicht root\-Anwender auszuführen\&.
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}

Debug::pkgDPkgPM
gibt die aktuelle Befehlszeile jedesmal aus, wenn
apt
\fBdpkg\fR(1)
aufruft\&.
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}


Debug::IdentCdrom
schaltet das Einbeziehen von statfs\-Daten in CD\-ROM\-IDs aus\&.
.RE
.PP
Eine vollständige Liste der Fehlersuchoptionen von APT folgt\&.
.PP
Debug::Acquire::cdrom
.RS 4
Gibt Informationen aus, die sich auf Zugriffe von
cdrom://\-Quellen beziehen\&.
.RE
.PP
Debug::Acquire::ftp
.RS 4
Gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per FTP beziehen\&.
.RE
.PP
Debug::Acquire::http
.RS 4
Gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per HTTP beziehen\&.
.RE
.PP
Debug::Acquire::https
.RS 4
Gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per HTTPS beziehen\&.
.RE
.PP
Debug::Acquire::gpgv
.RS 4
Gibt Informationen aus, die sich auf das Prüfen kryptografischer Signaturen mittels
gpg
beziehen\&.
.RE
.PP
Debug::aptcdrom
.RS 4
Informationen über den Zugriffsprozess auf Paketsammlungen ausgeben, die auf CD\-ROMs gespeichert sind\&.
.RE
.PP
Debug::BuildDeps
.RS 4
Beschreibt den Prozess der Auflösung von Bauabhängigkeiten in
\fBapt-get\fR(8)\&.
.RE
.PP
Debug::Hashes
.RS 4
Jeden kryptografischen Hash ausgeben, der von den
apt\-Bibliotheken generiert wurde\&.
.RE
.PP
Debug::IdentCDROM
.RS 4
Keine Informationen von
statfs
einschließen, und zwar die Anzahl der benutzten und freien Blöcke auf dem CD\-ROM\-Dateisystem, wenn eine ID für eine CD\-ROM generiert wird\&.
.RE
.PP
Debug::NoLocking
.RS 4
Jegliches Sperren von Dateien ausschalten\&. Dies wird zum Beispiel erlauben, dass zwei Instanzen von
\(lqapt\-get update\(rq
zur gleichen Zeit laufen\&.
.RE
.PP
Debug::pkgAcquire
.RS 4
Protokollieren, wenn Elemente aus der globalen Warteschlange zum Herunterladen hinzugefügt oder entfernt werden\&.
.RE
.PP
Debug::pkgAcquire::Auth
.RS 4
Statusmeldungen und Fehler ausgeben, die sich auf das Prüfen von Prüfsummen und kryptografischen Signaturen von heruntergeladenen Dateien beziehen\&.
.RE
.PP
Debug::pkgAcquire::Diffs
.RS 4
Informationen über das Herunterladen und Anwenden von Paketindexlisten\-Diffs und Fehler, die die Paketindexlisten\-Diffs betreffen, ausgeben\&.
.RE
.PP
Debug::pkgAcquire::RRed
.RS 4
Informationen ausgeben, die sich auf das Patchen von Paketlisten von APT beziehen, wenn Index\-Diffs anstelle vollständiger Indizes heruntergeladen werden\&.
.RE
.PP
Debug::pkgAcquire::Worker
.RS 4
Alle Interaktionen mit Unterprozessen protokollieren, die aktuell Downloads durchführen\&.
.RE
.PP
Debug::pkgAutoRemove
.RS 4
Alle Ereignisse protokollieren, die sich auf den automatisch\-installiert\-Status von Paketen und auf das Entfernen von nicht benutzten Paketen beziehen\&.
.RE
.PP
Debug::pkgDepCache::AutoInstall
.RS 4
Fehlersuchmeldungen generieren, die beschreiben, welche Pakete automatisch installiert werden, um Abhängigkeiten aufzulösen\&. Dies entspricht dem anfangs durchgeführten auto\-install\-Durchlauf, z\&.B\&. in
apt\-get install
und nicht dem vollständigen
apt\-Abhängigkeitsauflöser\&. Lesen Sie dafür
Debug::pkgProblemResolver\&.
.RE
.PP
Debug::pkgDepCache::Marker
.RS 4
Generiert Fehlersuchmeldungen, die beschreiben, welches Paket als \(Fckeep\(Fo/\(Fcinstall\(Fo/\(Fcremove\(Fo markiert ist, während der ProblemResolver seine Arbeit verrichtet\&. Jedes Hinzufügen oder Löschen kann zusätzliche Aktionen auslösen\&. Sie werden nach zwei eingerückten Leerzeichen unter dem Originaleintrag angezeigt\&. Jede Zeile hat das Format
MarkKeep,
MarkDelete
oder
MarkInstall
gefolgt von
Paketname <a\&.b\&.c \-> d\&.e\&.f | x\&.y\&.z> (Abschnitt)
wobei
a\&.b\&.c
die aktuelle Version des Paketes ist,
d\&.e\&.f
die Version ist, die zur Installation vorgesehen ist und
x\&.y\&.z
eine neuere Version ist, die aber nicht zur Installation vorgesehen ist (aufgrund einer niedrigen Pinning\-Bewertung)\&. Die letzten beiden können weggelassen werden, wenn es keine gibt oder wenn sie die gleiche Version haben, wie die, die installiert ist\&.
section
ist der Name des Abschnitts, in dem das Paket erscheint\&.
.RE
.PP
Debug::pkgInitConfig
.RS 4
Die Vorgabekonfiguration beim Start auf der Standardfehlerausgabe ausgeben\&.
.RE
.PP
Debug::pkgDPkgPM
.RS 4
Wenn
\fBdpkg\fR(1)
aufgerufen wird, Ausgabe der genauen Befehlszeile mit der es aufgerufen wurde, mit Argumenten, die durch einzelne Leerzeichen getrennt sind\&.
.RE
.PP
Debug::pkgDPkgProgressReporting
.RS 4
Alle von
\fBdpkg\fR(1)
empfangenen Daten über einen Status\-Datei\-Deskriptor und alle während deren Auswertung gefundenen Fehler ausgeben\&.
.RE
.PP
Debug::pkgOrderList
.RS 4
Eine Aufzeichnung des Algorithmus generieren, der über die Reihenfolge entscheidet, in der
apt
Pakete an
\fBdpkg\fR(1)
weiterleiten soll\&.
.RE
.PP
Debug::pkgPackageManager
.RS 4
Statusmeldungen ausgeben, die die Schritte nachverfolgen, die beim Aufruf von
\fBdpkg\fR(1)
ausgeführt werden\&.
.RE
.PP
Debug::pkgPolicy
.RS 4
Die Priorität jeder Paketliste beim Start ausgeben\&.
.RE
.PP
Debug::pkgProblemResolver
.RS 4
Die Ausführung des Abhängigkeitenverfolgers aufzeichnen (dies wird nur auf das angewandt, was geschieht, wenn ein komplexes Abhängigkeitsproblem aufgetreten ist)\&.
.RE
.PP
Debug::pkgProblemResolver::ShowScores
.RS 4
Eine Liste aller installierten Pakete mit ihren berechneten Bewertungen, die vom pkgProblemResolver benutzt werden, ausgeben\&. Die Beschreibung des Pakets ist die gleiche, wie in
Debug::pkgDepCache::Marker
beschrieben\&.
.RE
.PP
Debug::sourceList
.RS 4
Die Informationen über die in
/etc/apt/vendors\&.list
gelesenen Anbieter ausgeben\&.
.RE
.SH "BEISPIELE"
.PP
/usr/share/doc/apt/examples/configure\-index\&.gz
ist eine Konfigurationsdatei, die Beispielwerte für alle möglichen Optionen zeigen\&.
.SH "DATEIEN"
.PP
/etc/apt/apt\&.conf
.RS 4
APT\-Konfigurationsdatei\&. Konfigurationselement:
Dir::Etc::Main\&.
.RE
.PP
/etc/apt/apt\&.conf\&.d/
.RS 4
APT\-Konfigurationsdatei\-Fragmente\&. Konfigurationselement:
Dir::Etc::Parts\&.
.RE
.SH "SIEHE AUCH"
.PP

\fBapt-cache\fR(8),
\fBapt-config\fR(8),
\fBapt_preferences\fR(5)\&.
.SH "FEHLER"
.PP
\m[blue]\fBAPT\-Fehlerseite\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&. Wenn Sie einen Fehler in APT berichten möchten, lesen Sie bitte
/usr/share/doc/debian/bug\-reporting\&.txt
oder den
\fBreportbug\fR(1)\-Befehl\&. Verfassen Sie Fehlerberichte bitte auf Englisch\&.
.SH "ÜBERSETZUNG"
.PP
Die deutsche Übersetzung wurde 2009 von Chris Leick
c\&.leick@vollbio\&.de
in Zusammenarbeit mit dem deutschen l10n\-Team von Debian
debian\-l10n\-german@lists\&.debian\&.org
angefertigt\&.
.PP
Beachten Sie, dass diese Übersetzung Teile enthalten kann, die nicht übersetzt wurden\&. Dies ist so, damit kein Inhalt verloren geht, wenn die Übersetzung hinter dem Originalinhalt hinterherhängt\&.
.SH "AUTHORS"
.PP
\fBJason Gunthorpe\fR
.RS 4
.RE
.PP
\fBAPT\-Team\fR
.RS 4
.RE
.PP
\fBDaniel Burrows\fR <\&dburrows@debian\&.org\&>
.RS 4
Erste Dokumentation von Debug::*\&.
.RE
.SH "NOTES"
.IP " 1." 4
APT-Fehlerseite
.RS 4
\%http://bugs.debian.org/src:apt
.RE